Powfu, Travis Barker – mario kart 和訳

[Intro]
Ayy, yeah, yeah

Ayy, one sip and then I’ll be done, yeah
一口飲めば、それで十分だ

I don’t wanna drink, but I have to, yeah
飲みたくないんだけど、飲んでないとやってやれない

I’ve been walking close to the sun, yeah
太陽のそばを歩いてきたのに

Now these toxins are falling from my mind
毒たちが心から抜け落ちていく

[Verse 1]
Sometimes I swear under my breath
時々、息をするように毒づくのさ

‘Cause I don’t want anyone knowing I’m upset
誰にも自分がイラついてることを悟られたくないからね

Sometimes I fall too deeply
時に、深すぎる谷に落ちてしまうのさ

And this time I’m not sure if I’m making it out
今回の谷から抜け出せる気がしないや

[Pre-Chorus]
Snowfall covering the guns and trenches
雪が銃や塹壕を覆っている

If we don’t see the ruins, then I hope we’ll forget it
ボロボロになっているところを見なければ、忘れ去ってしまいたい

I can see you’re hurt, you don’t have to lie
君の心を見透かせる。嘘はつかなくていいんだよ

I’m seeing through those еmerald eyes (Yеah, yeah)
そのエメラルド色の目を通してね

[Chorus]
I’m still playing Mario Kart
僕はまだマリオカートをやっている

But I’ll admit, it’s not entertaining
認めるよ、これっぽちも楽しくないんだ

I still fall asleep on my back (asleep on my back)
いまだに仰向けで寝るんだ

But now I got nobody to wake me (got nobody here)
でも、もう誰も起こしてくれない

I’m still playing Mario Kart (I’m still playing)
僕はまだマリオカートをやっている

I bet it’s been a while since you played it (it’s been a while)
君が最後に遊んだのはだいぶ前だろう

Pretend I needed something to buy
買うものがあるようなふりをした

So I can bump into you at your day shift
そしたら君の日勤に顔を出せるからね

[Bridge]
At your day shift, at your day shift
君の日勤で、君の日勤で

I’m just a cheeky boy, I’m just a cheeky boy
僕はただの生意気な男だ、生意気な男だ

I’m just a cheeky boy
生意気な男だ

[Verse 2]
Waking up and I’m playing
目覚めて、遊ぶのさ

Get bored quick, wanna see your face
すぐに飽きるから、君の顔が見たくなる

Tell me how your day went
君はどんな1日を過ごしたの?

She’s still got your fragrance
彼女はまだ君の香水を持ってる

Your lemonade on my desk still
君のレモネードはまだ机の上に置いたままだ

And sweater on my carpet
セーターは絨毯の上に

I know you’ll come back soon, but I’ll admit, I’m starvin’
君はすぐに帰ってくるんだろう?知ってる。でも認めるよ、僕は飢えているんだ

Open your wings and fly right beside me
羽を広げて僕のそばを飛んでくれ

Flow with the wind and follow where he’s guiding
風と一緒に流れて、導かれるままにいこう

Is there something you don’t trust?
何か信じれないものでもあるの?

We can take our time, we don’t have to rush
焦らなくてもいいよ、時間はたっぷりとあるから

[Pre-Chorus]x1

[Chorus]x1

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

error: Content is protected !!