Clean Bandit – Higher 和訳

[Intro]
(I love you)
君を愛してる

[Verse 1]
Under my skin, under my skin
ああ、鬱陶しい

Got me strugglin’
これのせいで大変なんだ

Don’t know where you end and where I begin
君がどこで終わって、僕がどこから始めたらいいかわからない

And we feel incredible, we feel no pain
僕らは最高さ、辛いことなんてない

You got me feelin’ insane, got me strugglin’
君のせいで僕は気が狂いそうだ

Don’t know where you end and where I begin
君がどこで終わり、僕がどこから始めたらいいかわからない

[Pre-Chorus]
Had my head underwater
僕は溺れてた

Had my mind under covers
心を閉ざしてた

Had my faith in the gutter
信仰は側溝に(落ちてた)

Underwater, water, water, water, water, oh
水面下で

[Chorus]
But when you look at me
でも君が僕を見ると

I’m higher, higher, higher
僕はより高くなるんだ*

*higher:「高い」を意味する語だが、興奮状態を表す「ハイ」でもある。このようなシンプルな単語ほど、地域や年齢層によって意味が異なる。この場合は「高貴」「興奮」「高める」などを複合した意味として捉えると理解しやすいだろう。

Eyes on me
目が僕を捉えた

I’m higher, higher, higher
僕はより高くなるんだ

Nothing matters at all when I see you with your eyes on me
君が僕を見てる姿をこの目で捉えると、他のことはどうでもいいんだ

I’m higher, higher, higher
僕はより高くなるんだ

[Post-Chorus]
Higher, higher, higher
より高く

Higher, higher, higher
より高く

[Verse 2]
Huh (I love you)
ああ、君を愛してる

I’ma pop out with her, no lie
僕は彼女としけこむぜ、嘘じゃない*

*I’maはI’m aやI am a とは別単語である。I’maを分解するとI am going toとなる。

I’ma get her wet, oh baby we slide
僕は彼女を濡らす、ああ滑ってしまいそう

Head in the clouds when I look in your eyes
君の瞳をみると僕は雲の中

I don’t got a doubt on the back of my mind
僕の心の奥に疑いの余地はないんだ

That you got it, got it, got it all (Got it, got it, got it all)
君が全てだ

And you know it’s you that drives me crazy (Know it’s you that drives me crazy)
君のせいでおかしくなってるの、知ってるだろ?

[Pre-Chorus]x1

[Chorus]x1

[Post-Chorus]x1

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

error: Content is protected !!