不革命前夜 – NEE / Translation

[verse1]
あのね
You know what?

今日のサヨナラは君が決めてよ
You’re gonna have to say goodbye to me today

確かに世界は騒ぎ始めて
Surely the world is starting to make noise

重なる毎日ネオンがキラリ
Overlapping days, neon lights glittering

真っ赤な唇は誰の為さ
Who are those red lips for?

「なんのつもり?」
“What are you doing?”

答えてくれよ
Please answer me

そんなつもりあるわけないない
Didn’t meant that, no no

不確定的に貴方の声は
Your indeterminate voice

明日も震えてる
Will be shaking tomorrow too

[chorus]
だって
Because

革命前夜君と2人
On the eve of the revolution, you and I

夜明けの街に僕らの声が
In the city at dawn, our voices

揺れる、揺れる
Shaking, shaking

また夢を見てたんだろう?
You were dreaming again, weren’t you?

明日も見えない世界で
In a world where you can’t even see tomorrow

簡単過ぎる愛の歌に
In a song of love that’s too easy

始まりの景色を見惚れては
As I admire the view of the beginning

化ける、化ける
I turn, I turn*

*turn: in this case the word turn means Mutation or dissimilation

月の下の僕らは
We, under the moonlight

ほら何も言えず青に溶けてく
See, we can’t say anything and we’re melting into the blue

[verse2]
そうだ
That’s right

満ちてく僕らは目的の無い
As we fill up, Lets sing a song

静かな世界で歌を歌おう
in a quiet world without a purpose

あなたから誘ってきたのに
You asked me to come here

明日もほら嘘になる
Tomorrow will be another lie

「分かったつもり?」
“You think you know what you’re doing?”

教えてくれよ
Please tell me

気づかないフリ
Pretending not to notice

口笛を吹いて
Whistle away

不安定的な僕らの愛は
The unstable love between us

いつまでも上の空
Will always be in the air

だから
So

結合されぬ問いの中で
In the uncombined questions

朝焼けの部屋と君が1人
A room with a morning glow and you alone

笑う、笑う
Laughing, laughing

また嘘をついたんでしょ?
You lied to me again, didn’t you?

今日は雨が降るから
Because it’s going to rain today

当然な白紙ビリビリと
It’s only natural, blank paper, chattering

錆び付いた愛を削りながら
as I scrape off the rusty love

消える、消える
Disappearing, disappearing

前に傘を刺して
Sting a umbrella in front of me

まだ夜は明けないから
Because the night has not yet dawned

そんなもんだね痛みが目立ってく
That’s how it is… the pain becomes more noticeable

例えば君が両手で塞いでも
For example, even if you block it with your hands

溢れ出すその季節と僕が
The overflowing season and I

焦って逃げ出すまではほら
Until I run away in a hurry, you see

息を止めても平気だと知って
Knowing that it’s okay to hold your breath

君はどこまでも見えなくなってさ
I can’t see you anymore

嗚呼そうか今日はついてないついてない
Ohh… today is not a lucky day

羽も休めずやっとこの話ができた
I could talk this story without a break

[Chorus]
革命前夜君と2人
On the eve of the revolution, you and I

夜明けの街に僕らの声が
In the city at dawn, our voices

揺れる、揺れる
Shaking, shaking

また夢を見てたんだろう?
You were dreaming again, weren’t you?

明日も見えない世界で
In a world where you can’t even see tomorrow

簡単過ぎる愛の歌に
In a song of love that’s too easy

始まりの景色を見惚れては
As I admire the view of the beginning

化ける、化ける
I turn, I turn

月の下の僕らは
We, under the moonlight

ほら何も言えないまま
You see, can’t even see a thing

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

error: Content is protected !!