Aron Blom – Water 和訳

Aron Blom – Water (Official Video)

Aron Blom – Water 和訳 この曲の意味とは!?

[Verse 1]
Pray for me and I’ll pray for you
僕のために祈ってよ、君のために祈るから

I’m on my way to see this through
これを見届けようと思う

Broken words and broken eyes
役に立たない言葉たちと眼差し

Running out of reasons why
もう理由なんて見つからないよ

But pray for me and I’ll pray for you (Pray for you)
でも僕のために祈ってよ、君のために祈るから

[Pre-Chorus]
Stay with me in the purple rain
紫の雨*1の中でも僕とともにいてくれ

*1紫の雨:Princeのpurple rainからの引用。決して性的なニュアンスはなく、「青い空が血で染まると紫色になるから、紫の雨は世界の終わりにふさわしい。愛する者と信じよう。神がこの雨の中を導いてくれることを。」と原曲にあるように深い愛を象徴する語として使われている。

Head to toe, let it wash away
頭から足先まで、雨に洗い流させよう

Just ’cause we’re brokenhearted
僕たちが失恋してるからって

Don’t mean we can’t restart it
やり直せないわけじゃないだろう?

Stay with me and I’ll stay with you
僕と一緒にいてくれ、僕も一緒にいるから

[Chorus]
I need you like I need water
人間に水が必要みたいに、僕には君が必要だ

Pour your love right over me
その愛を僕にかけておくれ

I need you like I need water
人間に水が必要みたいに、僕には君が必要だ

Come and pour your love on me
その愛を僕にかけておくれ

Come and pour your love on me
その愛を僕にかけておくれ

[Verse 2]
I’ll have another glass of you
君をグラスでもう一杯*2

*2グラスでもう一杯:本来はバーなどでおかわりを要求するときに使うフレーズだか、ここでは君をもう一度味わいたいというニュアンスで使われている。実際の英会話で使っても通じる一般的なフレーズである。

I hope it’s gonna get me through
これで乗り切れるといいんだけど

Broken bottles everywhere
壊れたボトルがそこらじゅう

What am I still doing here
僕はこんなところで何をしてるんだ

But pray for me and I’ll pray
でも、僕のために祈ってくれ、君のために祈るから

[Pre-Chorus]
Stay with me in the purple rain
紫の雨の中でも僕とともにいてくれ

Head to toe, let it wash away
頭から足先まで、雨に洗い流させよう

Just ’cause we’re brokenhearted
僕たちが失恋してるからって

Don’t mean we can’t restart it
やり直せないわけじゃないだろう?

Stay with me and I’ll stay with you
僕と一緒にいてくれ、僕も一緒にいるから

[Chorus]
I need you like I need water
人間に水が必要みたいに、僕には君が必要だ

Pour your love right over me
その愛を僕にかけておくれ

I need you like I need water
人間に水が必要みたいに、僕には君が必要だ

Come and pour your love on me
その愛を僕にかけておくれ

Come and pour your love on me
その愛を僕にかけておくれ

I need you like I need water
人間に水が必要みたいに、僕には君が必要だ

Pour your love right over me (Pour your love)
その愛を僕にかけておくれ

I need you like I need water
人間に水が必要みたいに、僕には君が必要だ

Come and pour your love on me
その愛を僕にかけておくれ

Come and pour your love
その愛を僕にかけておくれ

[Bridge]
Ten feet up, don’t let me fall
10フィート上空、僕が落ちないようにして

Tell me now or not at all
いますぐ教えてよ、じゃなかったら教えなくていい

Pray for me and I’ll pray for you
僕のために祈って、君のために祈るから

Running out of alibis
もう使えるアリバイなんて残ってない

Lock me up or shoot me down
僕を閉じ込めるか、撃ち落としてよ

Stay with me and I’ll stay with you
僕とともにいてくれ、君とともにいるから

‘Cause
だから

[Chorus]
I need you like I need water
人間に水が必要みたいに、僕には君が必要だ

Pour your love right over me
その愛を僕にかけておくれ

I need you like I need water
人間に水が必要みたいに、僕には君が必要だ

Come and pour your love on me
その愛を僕にかけておくれ

Come and pour your love on me
その愛を僕にかけておくれ

I need you like I need water
人間に水が必要みたいに、僕には君が必要だ

Pour your love right over me (Pour your love)
その愛を僕にかけておくれ

I need you like I need water
人間に水が必要みたいに、僕には君が必要だ

Come and pour your love on me
その愛を僕にかけておくれ

Come and pour your love
その愛を僕にかけておくれ

Aron Blom – Water 和訳」への1件のフィードバック

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

error: Content is protected !!