Escape (The Pina Colada Song) 和訳

[Verse 1]
I was tired of my lady
僕は、妻に飽き飽きしてたんだ

We’d been together too long
あまりに長く過ごしすぎたんだ

Like a worn out recording
まるで使い古したレコードみたいに

Of a favorite song
お気に入りの曲のレコードのようにね*

*冒頭部分で彼は妻との関係を「お気に入りの曲」に例えている。好きな曲でもアラームに設定すれば、嫌いになるように好きな曲でも聞きすぎるとうんざりするものだ。

So while she lay there sleeping
そんなわけで彼女が寝てる間

I read the paper in bed
ベッドで新聞を読んだんだ

And in the personal columns
そしたら投稿欄に

There was this letter I read:
こんな記事が出てたんだ

[Hook1]
“If you like piña coladas
「もしピーニャ・コラータが好きなら*

*これは人を限定してるように感じるかも知れないが、実は違う。この世にピーニャ・コラータを嫌いな人間はいないので全員に向けてということである。続く歌詞たちも範囲を限定してるわけではない。

And getting caught in the rain
それと雨に打たれるのが好きで

If you’re not into yoga
ヨガにはハマってなくて

If you have half a brain
脳味噌が半分でもあれば良いわ

If you like making love at midnight
深夜の岬の浜で

In the dunes on the cape
愛を育みたいなら

Then I’m the love that you’ve looked for
私があなたの探している人よ

Write to me and escape”
手紙を頂戴、逃避行をしましょう」

[Verse 2]
I didn’t think about my lady
奥さんのことは頭にもなかったさ

I know that sounds kind of mean
ああ、俺ってひどいやつだろ

But me and my old lady
でも俺と妻は

Had fallen into the same old dull routine
毎日おんなじ退屈な日々に陥っていたんだ

So I wrote to the paper
だから、俺は手紙を出した

Took out a personal ad
投稿欄に記事を出した

And though I’m nobody’s poet
詩人ってわけじゃないけど

I thought it wasn’t half bad:
ひどすぎるってわけじゃなかったと思うよ

[Hook2]
“Yes, I like piña coladas
「ああ、ピーニャ・コラータは好きさ

And getting caught in the rain
雨に打たれるのもね

I’m not much into health food
健康食品にもハマってないよ

I am into champagne
シャンパンにはこだわるけどね

I’ve got to meet you by tomorrow noon
明日のお昼に君と出会いたいよ

And cut through all this red tape
細かいことは抜きにしてさ

At a bar called O’Malley’s
オーマリーってバーで落ちあおう

Where we’ll plan our escape”
そこで逃避行の計画を立てるのさ」

[Verse 3]
So I waited with high hopes
ウキウキしながら僕は待った

And she walked in the place
そしたら彼女が入ってきたよ

I knew her smile in an instant
笑顔を見た瞬間、ビビッときたよ

I knew the curve of her face
あの輪郭、見覚えがある

It was my own lovely lady
そう、彼女は僕のかみさんだったのさ

And she said, “Aw, it’s you”
「あら、あなたなの」彼女は言ったよ

Then we laughed for a moment
しばらくそこで笑い合って

And I said, “I never knew”
僕は言ったんだ「知らなかったよ」

[Hook]
That you like piña coladas
ピーニャ・コラータが好きだってことをね

And gettin’ caught in the rain
雨に打たれることも

And the feel of the ocean
海を感じるのが好きで

And the taste of champagne
シャンパンの味だって

If you like making love at midnight
真夜中の岬の砂浜で

In the dunes on the cape
愛を育むのが好きなのなら

You’re the lady I’ve looked for
やっぱり君が僕の探していた人さ

Come with me and escape
さあ、一緒に逃避行に出ようよ!

[Hook1]x1

[Hook2]x1

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

error: Content is protected !!