Olivia Rodrigo – good 4 u 和訳

[Intro]
(Ah)

[Verse 1]
Well, good for you, I guess you moved on really easily
良かったじゃない。私との恋をすんなり忘れたのね。そして前に進んだ

You found a new girl and it only took a couple weeks
新しい女を見つけるのに数週間しか、かからなかったなんてね

Remember when you said that you wanted to give me the world?
私のために全てを差し出してもいいって言ったの覚えてる?

(Ah-ah-ah-ah)

And good for you, I guess that you’ve been workin’ on yourself
良かったじゃない。あなたは自分のことを着実に進めてきたのね

I guess that therapist I found for you, she really helped
あなたのために見つけたセラピスト、どうやらかなり効果があったみたいね

Now you can be a better man for your brand new girl
これであなたは新しい女のためにイイ男になれるのね

[Chorus]
Well, good for you
良かったじゃない

You look happy and healthy, not me
健康で幸せそうだわ。私は違うけど

If you ever cared to ask
聞いてくれる神経があったらの話だけど

Good for you
良かったじゃない

You’re doin’ great out there without me, baby
君は私なしでよくやってるわ

God, I wish that I could do that
ああ、私もそうできればいいのに

I’ve lost my mind, I’ve spent the night
気が狂ってしまったわ。夜を無駄にしちゃったわ

Cryin’ on the floor of my bathroom
バスルームの床で泣き明かした

But you’re so unaffected, I really don’t get it
でも君には関係ないみたい。なんでなんだろう、分からない

But I guess good for you
とりあえず、良かったじゃない

[Verse 2]
Well, good for you, I guess you’re gettin’ everything you want (Ah)
良かったじゃない。欲しいものが全て手に入って

You bought a new car and your career’s really takin’ off (Ah)
新しい車なんか買っちゃって、新しい人生の始まりね

It’s like we never even happened
私たち、付き合ってなかったみたい

Baby, what the fuck is up with that? (Ah)
ねえ、一体どうなってるの?

And good for you, it’s like you never even met me
良かったじゃない。私と出会ったことないみたいな素振りで

Remember when you swore to God I was the only
私しかいないって神に誓ったの覚えてる?

Person who ever got you? Well, screw that, and screw you
あなたを手に入れた人?知らねえよ

You will never have to hurt the way you know that I do
もう私を傷つけなくみたいにしなくていいの

[Chorus]
Well, good for you
良かったじゃない

You look happy and healthy, not me
健康で幸せそうだわ。私は違うけど

If you ever cared to ask
気にかけてくれてたらの話だけど

Good for you
良かったじゃない

You’re doin’ great out there without me, baby
私なしでうまくやっているのね

God, I wish that I could do that
私もそうできればいいのに

I’ve lost my mind, I’ve spent the night
気が狂ってしまったわ。夜を無駄にしちゃったわ

Cryin’ on the floor of my bathroom
バスルームの床で泣き明かした

But you’re so unaffected, I really don’t get it
でも君には関係ないみたい。なんでなんだろう、分からない

But I guess good for you
とりあえず、良かったじゃない

[Break]
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)

[Bridge]x2
Maybe I’m too emotional
もしかしたら感情的すぎるのかもね

But your apathy’s like a wound in salt
あなたの無関心さは傷口に塩を塗ってるのよ

Maybe I’m too emotional
もしかしたら感情的すぎるのかもね

Or maybe you never cared at all
それか、あなたが気にかけなかったせいかも

[Chorus]x1

[Outro]
Well, good for you, I guess you moved on really easily
良かったじゃない。私との恋をすんなり忘れたのね。そして前に進んだ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

error: Content is protected !!