Train – Hey, Soul Sister 和訳

[Intro]
Heyy
He-e-e-e-ey
He-e-e-e-ey

[Verse 1]
Your lipstick stains
君の口紅が

On the front lobe of my left-side brains
僕の左前頭葉に付いて消えないよ*

*前頭葉は未来予測や行動制限(理性)を司る部位。その部位に口紅がつくと言うことは、彼の理性や冷静さを吹っ飛ばしてしまったと言うことだ。また左側は創造性を司るとされているので、そこにつく口紅は彼の作曲を全て、彼女に関係させてしまうことを暗示している。

I knew I wouldn’t forget you
君を忘れるわけないって知ってたよ

And so I went and let you blow my mind
だから君のところに行って、虜になったのさ

Your sweet moonbeam
君の柔らかな笑顔

The smell of you in every single dream I dream
僕の見る夢全部に香る君の匂い

I knew when we collided
ぶつかった時にわかったよ

You’re the one I have decided who’s one of my kind
君が運命の人だってね

[Chorus]
Hey, soul sister
ねえ、運命の人*

*ソウルシスターは「ソウルメイト」と訳されるフランス語の直訳である。

Ain’t that Mr. Mister on the radio, stereo?
ラジオでかかってるのはミスター・ミスターじゃない?*

*Mr. Misterは80’年代のバンド。最も有名な曲にBroken Wingsがある

The way you move ain’t fair, you know
君のその動き、反則だよ

Hey, soul sister
ねえ、運命の人

I don’t want to miss a single thing you do Tonight
今夜君がすることを、一つも見逃したくないんだ

[Interlude]
Heyy
He-e-e-e-ey
He-e-e-e-ey

[Verse 2]
Just in time
時間ぴったりさ

I’m so glad you have a one-track mind like me
僕みたいな熱中気質があって嬉しいよ

You gave my life direction
人生に目標をくれた

A game show love connection we can’t deny
否定しようのない愛の運命さ

I’m so obsessed
僕は取り憑かれている

My heart is bound to beat right out my untrimmed chest
心臓はドキドキして、この胸から飛び出そうだ

I believe in you, like a virgin you’re Madonna
君を信じてる。君は運命の人さ

And I’m always gonna wanna blow your mind
そしていつでも君を僕の虜にしたい

[Chorus]x1

[Bridge]
The way you can cut a rug
君のダンステクとか

Watching you’s the only drug I need
僕に必要な薬は君を見つめることだけさ

So gangster, I’m so thug
君はギャングで、俺はただの悪ガキだ

You’re the only one I’m dreaming of, you see
君だけが僕の夢に出てくるんだ

I can be myself now finally
やっとありのままの自分でいれるんだ

In fact there’s nothing I can’t be
今の俺になれないものはない

I want the world to see you be, with me
君が僕と一緒にいるんだって見せつけたいのさ

[Chorus]x1

[Outro]
Heyy
He-e-e-e-ey
He-e-e-e-ey
Tonight

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

error: Content is protected !!